當(dāng)我們說到進(jìn)口葡萄酒的時(shí)候,很多人都會(huì)執(zhí)著于究竟是原瓶進(jìn)口還是國(guó)內(nèi)灌裝的酒,而說道灌裝,幾乎大部分人都會(huì)嗤之以鼻。
比如有人會(huì)說:“你的酒塞頂上有霉斑,肯定是國(guó)內(nèi)灌的!國(guó)內(nèi)的灌裝車間衛(wèi)生不過關(guān)!”(但其實(shí),在濕潤(rùn)的酒窖里長(zhǎng)期儲(chǔ)藏的葡萄酒,塞子頂部都有可能長(zhǎng)點(diǎn)霉斑。但由于任何霉菌都無法在正常的葡萄酒里生存,這對(duì)酒本身并沒影響。有人說:“你這酒瓶頂上的鉛封能轉(zhuǎn)的動(dòng),肯定是國(guó)內(nèi)灌裝的,機(jī)器力氣不夠”還有人說:“你們酒瓶頂上的鉛封轉(zhuǎn)不動(dòng),肯定是國(guó)內(nèi)灌裝的,漏出來的酒液把鉛封粘住了”
大家對(duì)在哪里灌裝這個(gè)問題投入了如此之多的關(guān)注度,所以呢,小編就和大家一起仔細(xì)研究幾組關(guān)鍵詞,希望能夠在消費(fèi)者的買酒路上再添幾個(gè)實(shí)用技能。
國(guó)內(nèi)灌裝酒VS原瓶進(jìn)口酒
大家常說的“國(guó)內(nèi)灌裝酒”,通常是指2升以上進(jìn)口的大包裝葡萄酒,到國(guó)內(nèi)進(jìn)行分裝或灌裝,這類酒在背標(biāo)上的產(chǎn)地為國(guó)外,但應(yīng)注明灌裝地或生產(chǎn)商為國(guó)內(nèi)某城市或某企業(yè)。簡(jiǎn)而言之就是指不使用常見的玻璃瓶裝,而是用更大的容器散裝的形式進(jìn)口到國(guó)內(nèi)再裝瓶貼標(biāo)的葡萄酒。
一提到國(guó)內(nèi)灌裝,很多人立刻就聯(lián)想到“混入廉價(jià)國(guó)產(chǎn)葡萄以次充好”、“簡(jiǎn)陋臟亂的灌裝環(huán)境”等負(fù)面印象。其實(shí),不必聽到國(guó)內(nèi)灌裝就大驚失色,避之不及,雖然這種散裝進(jìn)口然后國(guó)內(nèi)灌裝的方式一般比較適合便宜易飲的餐酒運(yùn)輸,而不適合高端酒,但是由于散裝運(yùn)輸?shù)钠咸丫拼蠓档土硕悇?wù)和物流成本,收費(fèi)合理的國(guó)內(nèi)灌裝葡萄酒,零售價(jià)通常不應(yīng)該超過50-60元。這也是市面上最常見的低端酒款的價(jià)格區(qū)間,所以只要保證是真酒,國(guó)內(nèi)灌裝酒雖然不太會(huì)是什么好酒,但也完全有可能是性價(jià)比不錯(cuò)的日常餐酒。
相對(duì)應(yīng)的,我們聊聊原瓶進(jìn)口,這是指在國(guó)外釀造并灌裝后成瓶進(jìn)口的葡萄酒酒,這類酒通常會(huì)在背標(biāo)上明確產(chǎn)地和灌裝地均為國(guó)外。進(jìn)口時(shí)的報(bào)關(guān)單據(jù)是以瓶為申報(bào)單位。我們第三組分享的那些灌裝表述詞匯,都屬于原瓶進(jìn)口時(shí)標(biāo)簽上會(huì)出現(xiàn)的詞匯。
其實(shí)不管是國(guó)內(nèi)灌裝,國(guó)產(chǎn)葡萄酒還是進(jìn)口葡萄酒,拋開那些沒有合法生產(chǎn)經(jīng)營(yíng)許可證的小作坊或者假酒生產(chǎn)基地不講,政府對(duì)相關(guān)生產(chǎn)環(huán)境的衛(wèi)生條件和添加劑的相應(yīng)標(biāo)準(zhǔn)是一樣的,國(guó)家質(zhì)檢部門對(duì)這些酒的審核標(biāo)準(zhǔn)也是一致的。在政府的嚴(yán)打之下,大家擔(dān)心的“工業(yè)酒精”、“工業(yè)色素”相關(guān)的假冒偽劣葡萄酒已經(jīng)比較少見了,和是否在國(guó)內(nèi)灌裝沒有關(guān)系。而正因?yàn)樵窟M(jìn)口的葡萄酒越來越多,良莠不齊的產(chǎn)品出現(xiàn)在大家的視野中,單純認(rèn)國(guó)內(nèi)灌裝還是原瓶進(jìn)口這個(gè)特點(diǎn)是很難幫助你選出好酒的。
先教給你一個(gè)tips來鑒別你選的葡萄酒是不是原瓶進(jìn)口,那就是看酒瓶上的條形碼。
需要注意的是并不是所有葡萄酒都能規(guī)范地說明產(chǎn)地和灌裝地的區(qū)別,甚至有些不法商家利用酒瓶回收,生產(chǎn)假冒紅酒,攪渾了進(jìn)口紅酒市場(chǎng)。
幾個(gè)常見的法語灌裝表述詞匯
原裝進(jìn)口葡萄酒上有一些關(guān)于葡萄酒灌裝的表述,也是可以透露出很多訊息的,我們接下來一一解析一下。
1. MIS EN BOUTEILLE AU CHATEAU
這是一句法語,意思是:“在城堡內(nèi)裝瓶”。
這里所說的城堡就是指標(biāo)簽上注名的酒莊名。有些酒莊,特別是波爾多地區(qū)的酒莊,習(xí)慣用CHATEAU(城堡)這個(gè)詞來命名酒莊。
城堡內(nèi)裝瓶的內(nèi)在含義是什么呢?
它意味著一瓶葡萄酒由釀酒人參與所有釀酒環(huán)節(jié):采摘,釀造,調(diào)制并裝瓶,這樣的酒風(fēng)格和品質(zhì)一定更有保障有酒莊特色。
2. MIS EN BOUTEILLE AU DOMAINE
法語,意思是:“在某某地區(qū)內(nèi)裝瓶”。
這里所說的地區(qū)(DOMAINE),是一塊土地的統(tǒng)稱,也可以理解為某某酒莊。酒莊的命名習(xí)慣不只“城堡”一種,另一種就是“地區(qū)”(DOMAINE)。這種表達(dá)方式某種程度上是完全等同于第一種(CHATEAU)城堡的。所以,注明MIS EN BOUTEILLE AU DOMAINE 的葡萄酒,其品質(zhì)風(fēng)格一般較純正,和城堡內(nèi)裝瓶一樣。
3. MIS EN BOUTEILLE A LA PROPRIETE
法語,意思是:“由業(yè)主裝瓶”, 即所有者。
由于一些酒莊把產(chǎn)權(quán)賣給了某些控股公司或部分合伙,所以酒莊實(shí)質(zhì)上屬于該公司產(chǎn)權(quán)所有。一切法律責(zé)任全由公司負(fù)責(zé),所以該酒即便是在一個(gè)酒莊內(nèi)裝瓶,它也指描述成由該公司裝瓶,而不會(huì)像前兩種那樣表述。
4. MIS EN BOUTAIILE PAR…
法語,意思是“由……裝瓶”。
這樣的葡萄酒,其產(chǎn)地和風(fēng)味不受法律約束。可以是任何地方的,任何葡萄,任何人釀造的葡萄酒,任何擁有者都可以裝瓶出售。
理論上講,大部分的葡萄酒;根據(jù)酒標(biāo)上的描述,基本可以這樣判斷品質(zhì) CHATEAU(城堡) = DOMAINE(地區(qū)) >PROPRIETE(業(yè)主) > PAR…(...)
但是也有很多例外狀況,比如很多酒莊自己只負(fù)責(zé)釀酒,而把裝瓶工作交給裝瓶商,他們同樣也能產(chǎn)出品質(zhì)優(yōu)越的葡萄酒。同時(shí),一些小酒莊標(biāo)明了CHATEAU (城堡)但是也不能完全保持自己葡萄酒的高品質(zhì)。
所以,由誰來裝瓶,有的時(shí)候只能說明這瓶酒由誰來裝瓶的,而無法能完全表明品質(zhì)如何。
除了這個(gè)裝瓶信息,現(xiàn)在也很流行看酒標(biāo)中的產(chǎn)區(qū)、等級(jí)等信息就能快速判斷一瓶酒的品質(zhì),比如AOC就一定比地區(qū)餐酒VDP和最普通的日常餐酒VDT要高檔得多……其實(shí)這些都是很狹隘的觀念,在喝一瓶酒之前總是先糾結(jié)于比對(duì)這些信息,給這瓶酒先入為主下定論。我可以告訴你的是,只有急功近利的商人才會(huì)鉆著空子,想方設(shè)法去達(dá)到這些所謂的標(biāo)準(zhǔn),去迎合觀眾,至于精品酒莊,對(duì)這些根本就不Care,他們更相信自己的工藝和技術(shù),相信自己的味蕾,至于是否符合這些大眾標(biāo)準(zhǔn)和規(guī)則,只是自然產(chǎn)生的結(jié)果。